Genius Meanings
|
|
Genius English Translations – ENHYPEN - 모 아니면 도 (Go Big or Go Home) (English Translation)
|
[Intro: NI-KI, Jungwon, Heeseung] / Don't get away, don't get away / I gotta make I'm the one / All or nothing or all or nothing / I need a diamond ring / Insult is my way / I'm a
|
|
ENHYPEN (엔하이픈) – 모 아니면 도 (Go Big or Go Home)
|
[엔하이픈 "모 아니면 도" 가사] / [Refrain: NI-KI, Jungwon, Heeseung] / Don't get away, don't get away / I gotta make I'm the one / 모 아니면 도 아니면 모 아니면 도라고 / I need a diamond ring / 모만이 나의 길 / 난
|
|
Genius Romanizations – ENHYPEN - 모 아니면 도 (Go Big or Go Home) (Romanized)
|
[Intro: NI-KI, Jungwon, Heeseung] / Don't get away, don't get away / I gotta make I'm the one / Mo animyeon do animyeon mo animyeon dorago / I need a diamond ring / Momani naui gil
|
|
American Authors – Go Big or Go Home
|
“Go Big Or Go Home” is the lead single from American Authors’s sophomore album, What We Live For. It first premiered on May 3, 2015 through a video for the opening round of the NBA
|
|
Genius Traducciones al Español – ENHYPEN - 모 아니면 도 (Go Big or Go Home) (Traducción al Español)
|
[Letra de "ENHYPEN - 모 아니면 도 (Go Big or Go Home) (Traducción al Español)"] / [Intro: NI-KI, Jungwon, Heeseung] / No te escapes, no te escapes / Tengo que hacerlo, soy el único / A
|
|
Genius Romanizations – ENHYPEN - Attention, please! (Romanized)
|
[Intro: Heeseung] / Ayy, ayy, ayy, ayy / [Verse 1: Heeseung, Sunghoon] / Say what you want nal barabwa / Nan mugwansimeun sayanghae / Modu nal wonhagil wonhae / Geujunge teuki ne
|
|
Genius English Translations – ENHYPEN - Blockbuster (액션 영화처럼) ft. YEONJUN (English Translation)
|
[Intro: YEONJUN] / Hop in, big thrills, get into the climax / Adrenaline wake me up to this boring life / There's no answer for now, our world is in reality, everything unify
|
|
Genius Romanizations – ENHYPEN - Blessed-Cursed (Romanized)
|
[Intro: Jay, All] / Oh-oh-oh-woah / We go! / Go, go, go, go, go, go, go / [Refrain: Jay, Jungwon, NI-KI, Sunghoon] / Wake up, ije nuneul tteo / Gajja chukbok sogeseo / I-I-I-I
|
|
Genius English Translations – ENHYPEN - Tamed-Dashed (English Translation)
|
[Verse 1: Jungwon, Jay, Sunghoon, NI-KI] / Should I be tamed / Flash of desire enchanting me / Dreams beautiful and grotesque / Keep changing shape / Oh, twisted and tangled
|
|
Genius English Translations – ENHYPEN - Attention, please! (English Translation)
|
[Intro: Heeseung] / Ayy, ayy, ayy, ayy / [Verse 1: Heeseung, Sunghoon] / Say what you want and look at me / I stop being indifferent and everyone wants me now / And one of them is
|
|
Genius Romanizations – ENHYPEN - 몰랐어 (Just A Little Bit) (Romanized)
|
[Verse 1: Jay, NI-KI, Heeseung] / Nae son wie noin deusi / Nae ujureul tongjehaetji / Saramdeurui maeumkkaji / Da ppeonhae boyeotji yeah / Jinsim eomneun misomyeon modu swiwotdeon
|
|
Genius English Translations – ENHYPEN - Upper Side Dreamin’ (English Translation)
|
[Intro: Sunoo, NI-KI] / A midsummer night's dream / Addicted to the summer nights / [Verse 1: Jake, NI-KI, Heeseung, Sunghoon] / I'm sliding and running in the darkness / On a
|
|
Genius English Translations – ENHYPEN - Polaroid Love (English Translation)
|
This lovely, melodic song has a very special place in ENGENES (ENHYPEN’s fans) hearts, as it was made as a gift for them.
“Polaroid Love” was unveiled for the first time very
|
|
Genius Romanizations – ENHYPEN - Polaroid Love (Romanized)
|
This lovely, melodic song has a very special place in ENGENES (ENHYPEN’s fans) hearts, as it was made as a gift for them.
“Polaroid Love” was unveiled for the first time very
|
|
Genius Romanizations – ENHYPEN - Tamed-Dashed (Romanized)
|
[Verse 1: Jungwon, Jay, Sunghoon, NI-KI] / Gildeullyeojimyeon doena / Nal maeryohan yongmangui geu seomgwang / Kkumeun areumdapge tto chuhage / Moseubeul bakkwo mak / Oh, eolkigo
|
|
Genius English Translations – ENHYPEN - Blessed-Cursed (English Translation)
|
[Intro: Jay, All] / Oh-oh-oh-woah / We go! / Go, go, go, go, go, go, go / [Refrain: Jay, Jungwon, NI-KI, Sunghoon] / Wake up, open your eyes now / In this fake blessing / I-I-I-I
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – ENHYPEN - 모 아니면 도 (Go Big or Go Home) (Русский перевод)
|
[Перевод текст ENHYPEN — «모 아니면 도 (Go Big or Go Home)»] / Не уходи, не уходи / Я сделаю всё, чтобы быть первым / Всё или ничего, или всё, или ничего / Мне нужно кольцо с
|
|
Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย) – ENHYPEN - Go Big or Go Home (แปลภาษาไทย)
|
อย่าหนีไปซะก่อน อย่าถอยไปซะก่อน / ผมจะทำให้ได้ ผมน่ะสุดยอด / จะเอาแบบยิ่งใหญ่หรือจะไม่เอาอะไรเลย / อย่างผมนี่ต้องแหวนเพชรเท่านั้น / ทางจุดสูงสุดของผม / ผมมาเป็นผู้ชนะ
|
|
Genius Romanizations – ENHYPEN - Blockbuster (액션 영화처럼) ft. YEONJUN (Romanized)
|
[Intro: YEONJUN] / Hop in, big thrills / Jeoljeonge ollata / Adrenaline / Nal kkaewo in this boring life / Dap eopseo i segyeneun / Hyeonsil, gasang da unify / Cheonman gwangaek
|
|
ENHYPEN (엔하이픈) – Intro : Whiteout
|
“Intro : Whiteout” marks the beginning of the DIMENSION album series and connects it with “Outro : The Wormhole,” indicating the end of the previous series—BORDER.
The track tells
|
|
ENHYPEN (엔하이픈) – Interlude : Question
|
[Verse: Jake] / Arriving at a low hill after a long run / I cool off in the wind / I thought I'd understand If I ran / But, in the end, I didn't learn a thing / So, what is it I
|
|
ENHYPEN (엔하이픈) – Outro : Day 2
|
[Verse: Jake] / A dark room without a single light / Only the glare of my phone screen proves I'm awake in the night / My eyelids are heavy but I fight them / And I move my fingers
|
|
Genius Traducciones al Español – ENHYPEN - Intro : Whiteout (Traducción al Español)
|
[Letra de "ENHYPEN - Intro : Whiteout (Traducción al Español)"] / [Verso 1: Jake] / Mis ojos están cerrados / No, están abiertos, pero no puedo ver / La luz que entra es tan
|